ترجمه انگلیسی درز انقطاع به طور دقیق به زمینه و کاربرد آن بستگی دارد.
در اینجا چند نمونه از معادل‌های رایج آن در زبان انگلیسی آورده شده است:

Separation Gap

این اصطلاح رایج‌ترین ترجمه برای “درز انقطاع” در زمینه مهندسی عمران است. برای مثال، در مورد درزهایی که برای جدا کردن بخش‌های مختلف یک سازه یا برای جلوگیری از ترک خوردن آن به کار می‌روند، استفاده می‌شود.

 

Expansion Joint

این اصطلاح معمولاً برای درزهایی به کار می‌رود که برای جذب و یا انتقال تنش‌ها و حرکات ناشی از انبساط و انقباض مصالح، نوسانات دمایی و یا بارهای لرزه‌ای استفاده می‌شوند.

Control Joint

این اصطلاح برای درزهایی به کار می‌رود که برای کنترل ترک خوردگی بتن یا سایر مصالح در اثر تنش‌های داخلی ناشی از خشک شدن یا نشست استفاده می‌شوند.

 

  Isolation Joint

این اصطلاح برای درزهایی به کار می‌رود که برای جلوگیری از انتقال ارتعاشات، صدا یا گرما بین بخش‌های مختلف یک سازه استفاده می‌شوند.

0 پاسخ

دیدگاهتان را بنویسید

می خواهید در گفت و گو شرکت کنید؟
خیالتان راحت باشد :)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *